Daiane dos Santos, que está atuando como comentarista da Globo, usou as redes sociais para se desculpar depois de uma gafe cometida durante a transmissão da abertura das Olimpíada de Paris na última sexta-feira (26). Na ocasião, a ex-ginasta se referiu à língua de sinais como universal, depois que apareceu um intérprete da Língua Francesa de Sinais em um momento da cerimônia.
No Brasil, vale destacar, o método usado é Libras, também conhecida como Língua Brasileira de Sinais. “Quero pedir desculpas a toda a comunidade surda do Brasil e com problemas auditivos. A gente teve um momento que foi lindo durante a cerimônia e que eu achei que merecia ser citado. Durante a citação, acabei falando uma informação errada”, iniciou ela.
A comentarista da Globo reconheceu que cada país tem a sua língua de sinais. “Estava tendo uma música, teve uma interpretação por meio de linguagem de sinais. Cada país tem a sua linguagem de sinais, e nesse momento acabei falando uma coisa errada, falei infelizmente que Libras, a língua de sinais do Brasil, é universal. Na verdade, não é”, acrescentou a ex-atleta brasileira.
Daiane dos Santos explicou que sua intenção durante a abertura dos jogos era destacar a importância da inclusão e diversidade em um evento com audiência mundial. “Achei que era importante falar dessa inserção de todos. Da mesma forma que é importante lembrar desse momento, é importante também passar a informação certa”, pontuou.
“Errei. Estou aqui admitindo, não tem como não admitir. É uma questão importante, eu já sabia porque fiz parte da Olimpíada, mas, no momento, na empolgação, acabei falando errado. Sou humana, erro, mas quando a gente erra é importante corrigir”, completou a ex-atleta.